I heard an interview on the radio today that was really interesting. The subject was a fellow who translates Haruki Murakami works into other languages. The interviewer asked him, "When do you know that a creative work is done? That is, when do you stop fiddling with your translations and adjusting and fixing things?"
Monday, June 05, 2017
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Photo courtesy of OoohOooh I've talked in a couple of posts this past week about defining and measuring ma-ai very precisely so that yo...
-
Someone asked me a while back to post what I consider to be pros and cons of aikido and judo – sort of what I like and dislike about aiki...
-
Harai tsurikomi ashi has never been one of my tokuiwaza (favorite/best moves) but it was a favorite of one of my instructors! Mac McNeese h...
-
Boy, I thought that Dave had found nearly the ultimate example a few months ago of a bunch of chi-tards and their hippie shenanigans, but th...
-
Another thing that Chad asked for the other day in his comment to my post about teaching kids judo was some description of our favorite ...